黑椒牛仔骨英文,黑椒牛仔骨 ***

牵着乌龟去散步 百科 28
超实用!留 *** 逛超市必会单词大 ***

  留 *** 常常可能会遇到这样的尴尬,以为自己是能用英文写 *** 的高手,但是,只要迈进超市大门,你可能会发现自己是单词都不认识的小白,看见鱼只会说fish,看见肉只会说meat,想尝试国内少见的食材又不懂怎么开口……

  告别逛超市一头雾水的尴尬,小编为留学 *** 准备了一份超市英文指南,蔬果肉禽水产香料应有尽有。学习日常实用英语,满满的都是干货!

So *** ce: unsplash ***

  蔬菜篇

  小 *** 都知道蔬菜的英文是vegetables,但是具体到每种蔬菜具体怎么说,可能大 *** 都不一定全知道。不必担心,国外超市常见的蔬菜单词都在这里了。记住这些单词,你再也不会在超市里傻傻分不清。

  -Asparagus 芦笋

  -Beetroot 甜菜根

  -Bell Pepper 彩椒

  -Broccoli 西兰花

  -Brussels Sprout 甘蓝

  -Cabbage 卷心菜

  -Carrot 胡萝卜

  -Cauliflower 椰菜花

  -Celery 芹菜

  -Corn 玉米

  -Cucumber 黄瓜

  -Eggplant 茄子

  -Green Bean 四季豆

  -Lettuce 生菜

  -Mushroom 蘑菇

  -Onion 洋葱

  -Pea 豌豆

  -Potato 土豆

  -Pumpkin 南瓜

  -Radish 小萝卜

  -Sweet Potato 番薯

  -Zucchini 小黄瓜

  水果篇

  关于水果的单词,大家应该都能说上不少,但是还有些单词是同学们在学英语时不常见的,大家赶紧一起来记下吧!

  -Apricot 杏子

  -Blackc *** rant 黑加仑

  -Fig 无花果

  -Lychee 荔枝

  -Nectarine 油桃

  -Papaya 木瓜

  -Passion Fruit 百香果

  -Plum 李子

  -Quince 木梨

  -Raspberry 覆盆子

  海鲜篇

  有关海鲜的英文单词大家可能都不常接触,比如金枪鱼的英文是什么,螃蟹的英文是什么,各种贝类的英文是什么,大家可能都不太熟悉。小编这就为大家罗列了一些国外常见海鲜的英文,让你在买菜时能够精准描述你想要的海鲜。

  -Abalone ***

  -Clam 蛤蜊

  -Cod 鳕鱼

  -Crab 螃蟹

  -Cuttlefish 墨鱼

  -Flounder 比目鱼

  -Lobster 龙虾

  -Mackerel 鲭鱼

  -Mussel 淡菜

  -Octopus 章鱼

  -Oyster 生蚝

  -Snapper 鲷鱼

  -Sardine 沙丁鱼

  -Salmon 三文鱼

  -Scallop 扇贝

  -Sea Bass 海鲈鱼

  -Shrimp 虾

  -Squid 鱿鱼

  -Trout 鳟鱼

  -Tilapia 罗非鱼

  -Tuna 金枪鱼

  肉类篇

  和国内一样,国外的肉类也是分成不同部位或者加工成肉制品 *** 的,每个不同的部位都有对应的单词。记下不同部位的单词,让你能在超市里挑到自己想要的肉品。

  -Bacon 培根

  -Diced Beef 牛肉丁

  -Lamb Chop 羊排

  -Leg of Lamb 羊腿

  -Meatloaf 肉面包

  -Par *** Ham 帕尔玛火腿

  -Peperoni 帕帕罗尼

  -Pork Belly 五花肉

  -Prime Rib 上肋

  -Roast Chicken 烤鸡

  -Salami 萨拉米

  -Sirloin 牛里脊

  -T-Bone T 骨牛排

  香料篇

  香料是西餐里不可分割的一部分,但是小伙伴们在国内一般很少接触这些香料。既然出了国就要尝尝鲜,认识一下这些香料,买回来尝试一下,说不定会有意想不到的惊喜。

  -Bay Le *** es 月桂叶

  -Black Peppercorns 黑胡椒粒

  -Cayenne Pepper 辣椒面

  -Chili Powder 辣椒粉(调味用)

  -Cinnamon 桂皮

  -Clove ***

  -Cumin 孜然

  -C *** ry Powder 咖喱粉

  -Ginger 姜粉

  -Kosher Salt 粗盐

  -Nutmeg 肉豆蔻

  -Oregano 牛至叶

  -Paprika 辣椒粉(上色用)

  -Rose *** ry 迷迭香

  -Sesame Seeds 芝麻

  -Thyme 百里香

  -Vanilla 香草

  超市常用语

  在逛超市的时候,你还有可能要与超市工作人员交流。小编也为你整理了一些超市中的常用语,大家也可以练起来,以备不时之需。

  同学们在超市里可能会看到或者听到“Aisle”这个词,中文意思是货架之间的过道的意思,有的超市也会用“Section”来表示。当你询问超市工作人员某件商品的时候,他们会告诉你这些商品所在的区域。这些区域通常包含:

  -Dairy Section-乳制品区域,其中包含牛奶、酸奶、黄油和奶酪等乳制品

  -Produce Section-蔬果区域,其中包含各类新鲜水果和蔬菜

  -Frozen Food Section-冷冻品区域,其中包含冰淇淋和冷冻食品

  -Bakery-烘焙区域,其中包括面包和蛋糕等食品

  -Deli-熟食区域,其中包括切片肉类和三明治中用的奶酪

  -Ethnic Foods-国际食品区域,其中包括世界各地的食物

  如果商店现在没有货,超市工作人员会说:

  “Sorry, it's out of stock.”

  在这种情况下,您可以稍后返回商店检查商品是否补货。如果商店从不提供某种商品(比如说芒果汁),工作人员通常的表达是:“Sorry, we don't carry *** ngo juice.”

  如果你看到商品上有打折的标识,但是并不太确定,你可以说:“Is this on sale?”

  另外,不同的商品也有不同的量词,用对一些常用的量词能让你的英文表达得更地道。

  -A Can of Soup 一罐汤

  -A Jar of Jelly/Jam 一罐果冻/果酱

  -A Box of Cereal 一盒麦片

  -A Package of Pasta 一包意大利面

  -A Carton of Milk 一盒牛奶

  -A Bottle of Wine 一瓶葡萄酒

  -A loaf of Broad 一条面包

  最后,如果你已经采购完毕需要 *** ,结账处的英文是“Checkout”,收银员的英文是“Cashier”。

  当收银员收银员询问你的付款方式时,他/她可能会说:

  “How would you like to pay?”

  你可以回答:

  “In cash.” 现金支付

  “With a credit card.” *** 支付

  “With a debit card.” *** 支付

  如果你用 *** 付款,收银员让你签名,并说:“Please si *** here.”

  如果你用 *** 付款,收银员会说:“Please enter yo *** PIN.”

  如果你用现金支付,并且需要找零,收银员会说:“Here is yo *** change.”

这些广式点心的英文名,你能读懂几个?

美食篇

大家好啊,本期专栏又到Henry哥哥跟大家学单词了,这一次我们把目光转移到吃上,作为一个地地道道的广州人,当然少不了广式早茶了,那么怎么像外国人介绍呢?

看到都流口水了有木有?

广式早茶(Cantonese morning tea)

steamed bun with BBQ pork

叉烧包

egg tart

蛋挞

shrimp dumplings

虾饺皇

steamed Cantonese sponge cake

古法马拉糕

pan-fried radish cake with Chinese sausage

腊味萝卜糕

beef balls

牛肉球

steamed soy sauce chicken feet

百味蒸凤爪

assorted sponge cake

五彩千层糕

steamed pork spare ribs

蒜香蒸排骨

steamed balck *** sauce beef ribs

黑椒牛仔骨

Dim sum

点心(粤语音译)

Si *** at *** e dishes

招牌菜

Green tea

绿茶

Ja *** ine flower tea

*** 茶

Oolong tea

铁观音/乌龙茶

Black tea

红茶

Pu er tea

普洱茶

Chrysanthemum tea

菊花茶

crispy d *** ian cake

榴莲酥

steamed rice roll

肠粉


蒸,steam

炒,fried

烤,grill

闷,braise

酱油,soy sauce

麻油,sesame oil

花生油,peanut oil

橄榄油,olive oil

肉汁,gr *** y

醋,vinegar

番茄酱,ketchup/to *** to sauce

辣椒酱,chilli sauce


互动:

你也知道什么广式早茶的?

欢迎留言分享

pepper、chilli傻傻分不清楚,英文“辣椒”到底咋说?

今天一个 *** 来找我提问,说看到一个国外的up主提到“pepper”是辣椒的意思,但是在其他国家还有别的意思。于是充满好奇的来问我了,正好在这里把我的解答分享给大家。

pepper /?pep?(r)/ 胡椒;辣椒

用英文搜索工具得到的 *** 是这样的↓

可以很直观的看出来,pepper有两个意思,一个是辣椒(通常指灯笼椒、柿子椒、甜椒),另一个是胡椒。在中文里,胡椒和辣椒是两种完全不一样的食材 。那么问题来了,在实际的交流过程中,我们如何来区分到底是辣椒还是胡椒呢?

两种 *** :

*** 一:用颜色!

红的绿的黄的是辣椒,黑的白的是胡椒

红辣椒:red hot pepper

绿辣椒:green hot pepper

黄甜椒:sweet yellow pepper

黑胡椒:black pepper

白胡椒:white pepper

*** 二:很多时候为了表达更清晰,我们说“辣椒”的时候会说成“chilli pepper”。

chilli /?t??li/辣椒

这个词比较好记了,没啥可混淆的意思

看图就能直观的知道意思啦↓

小小总结一下,表示“辣椒”的时候,pepper更多指的是灯笼椒,chilli一般是细长的辣椒,通常特指红辣椒。另外,pepper有“胡椒”的意思。

帮 *** 报警的老干妈,英文名好霸气


“总裁,法务部已经请求查封资产,热搜晾了一天了!”
“她认错了吗?”
“认错了,她说我们认错人了,已经帮忙报警了!”


6月30日, *** 女神“老干妈”跟着 *** 喜提热搜,起因是广东省深圳市南山区人民 *** ,在发布的民事裁定书中,同意原告 *** 请求查封、冻结被告老干妈公司名下价值16240600元的财产。

被全体下饭网友奉为“ *** 女神”的老干妈,曾以“不赊销、不欠账”著称,其创始人陶华碧曾公开表示:“欠别人一分钱都睡不着觉”。

“ *** 女神”陶华碧和她的老干妈辣酱 图源:百度

针对这 *** 讼案,6月30日晚间,老干妈发布正式声明称,经核实,公司从未与 *** 公司或授权他人与 *** 公司就“老干妈”品牌签署《联合市场推广合作协议》,且从未与 *** 公司进行过任何商业合作。老干妈已向 *** 机关报案。

而就在7月1日,警方公布了事情的 *** ,那就是,很遗憾,这次是企鹅被骗了,而且,主要目标还是游戏币!!

骗子做了一千万的合同,只为套取 *** 在推广活动中配套赠送的 *** 游戏礼包码,到底是什么游戏这么好玩?

看到这则新闻的阿研不禁感叹,多少年过去了,骗子们的手段还停留在 *** 阶段,真的是时代的眼泪啊~~~


多少年来,老干妈一直在辣酱界立于不败之地,同时也由于方便携带以及口味正宗,被许多漂泊异乡的海外游子当作下饭神器常伴身旁。阿研至今还记得,过了半年吃不到中餐的海外生活后,在超市里看到老干妈辣酱时热泪盈眶的场景。

2012年7月,美国奢侈品电商Gilt 把老干妈奉为尊贵调味品,限时抢购价11.95美元两瓶(约7.74英镑,折合约79.1人民币元)。美国“老干妈”绝对算得上是“来自中国的进口奢侈品”。

2019年,老干妈更是开发了老干妈周边卫衣,走上了巴黎时装周的舞台。“老干妈”卫衣以辣酱标志 *** 的红色为底色,前面印有老干妈陶华碧的头像,下方印有注册商标“老干妈”字样。卫衣的两只袖子上分别印有中文的“ *** 女神(national diva)”和英文的“sauces queen(辣酱皇后)”字样。这件卫衣在快闪店(pop-up shop)的售价为120美元。

拥有如此号召力的 *** 女神,也难怪企鹅宝宝会看走眼,投入大量人力物力开展广告植入工作。

甚至不惜让职业游戏赛手当场试吃,并高喊“老干妈万物皆可蘸”的 *** 话。

很快,外媒也报道这件事了,还把老干妈翻译成“old godmother”。

那么,老干 *** 英文名究竟该怎么说呢?

老干 *** 英文名被老外戏称为“The Godmother”(就问你颤抖不颤抖?)。不过在大多数国外购物网站上,老干妈都直接译成"Lao Gan Ma"。


也有像Gilt网站这样将“老干妈”和“Godmother”一词相挂钩的。不过虽然“干妈”确实和“教母”的意思相近,但“老干妈”的意思却又大不相同了。在Gilt网站上,“老干妈” 辣椒酱全称被译为:Lao Gan Ma Chili Black Bean Sauce

另外,阿研还看到过有人将老干妈直译成“Old Dry Mother”,陶华碧女士看到怕是要追着翻译打,所以,还是应该老老实实地译成“Lao Gan Ma”,当有外国人问起的时候,只要告诉他们这是对年长女 *** 的亲昵称呼就好啦。 

最后,为防止未来的你除了老干 *** 英文名外一无所知,阿研特奉上其他热门酱料的名字供大家背诵默写,他日面试鹅厂“南山必胜客”法务部的时候,记得什么酱都可以提,就是千万不要提起老干妈这三个悲伤的字眼~~~


甜面酱

sweet soybean paste


郫县豆瓣酱

thick broad-bean sauce


黑椒汁

black pepper sauce


白汁

white cream sauce


黄汁

Brown sauce

如果你是一位西餐厨师,这些单词可是一定要记下来的

酱 汁

Sauce

黑椒汁

英文 black pepper sauce

  • 配料 黑椒碎10g、干葱碎25g、蒜蓉25g、牛油30g、 *** 少司25og、白兰地酒4 tea spoons、盐little
  • 做法
  1. 取一个干净的汁煲,烧热后加入黑椒碎慢炒香;
  2. 攒少许白兰地酒后加入牛油,再将黑椒碎略炒一会儿,再加入干葱碎和蒜蓉一起炒香,加入 *** 少司后,煮约5至6分钟,撞入软牛油即可。

蘑菇汁

英文 mushroom sauce

  • 配料 白菌片50g、蒜蓉5g、 *** 少司 *** g table spoons、白兰地酒little、牛油little
  • 做法 用牛油炒香蒜蓉,再加入白菌片略炒一下,攒白兰地酒后加入 *** 少司煮5分钟,加入软牛油即可。


意大利番茄汁

  • 英文 ITALIAN TOMATO SAUCE
  • 原料 黄油60克,洋葱100克,胡萝卜60克,番茄400克,番茄膏200克,胡椒1克,白糖15克,紫苏2克,蒜60克,橄榄油20克,鸡汤1.5升
  • 做法
  1. 胡萝卜洗净,切重约5克的滚刀块,洋葱切薄片;番茄一分为四;
  2. 锅内放入橄榄油,烧至六成热时放入洋葱片、胡萝卜块、蒜小火煸炒出香,入番茄膏小火煸炒1分钟,入鸡汤、番茄、黄油、白糖、胡椒、紫苏大火烧开,改小火煮20分钟,取出倒入搅拌机内搅碎即可。
  3. 适用范围:用于 *** 意大利面条、比萨、头盘,甚至用作部分主菜的基础汁,如意大利海鲜饺子、土豆丸子。
  • Tips 中餐厨师可将此料用作炸制菜肴的炒料或蘸料。


边尼士汁

英文 sauce bearnnaise

  • 配料 他力根香草5g、干葱25g、黑胡椒粒5g、红醋100ml、白酒little、清牛油500ml、蛋黄3 pc、盐little、番茜碎little
  • 做法
  1. 用红醋、他力根香草、干葱和黑椒粒一起煮成香草醋汁,经过滤后候用;
  2. 取一个干净的钢盆,将蛋黄3只和白酒一起打起泡至乳白状;
  3. 然后加入香草醋;
  4. 如此将所有的清牛油打完调味后加入番茜碎即可。


白汁

英文 white cream sauce

  • 配料 牛油100g、面粉 *** g、鲜奶(忌廉)500ml、汤底1.5 litres、盐-胡椒粉little、香叶pc
  • 做法
  1. 用香叶、牛油、面粉炒香成面捞;
  2. 加入汤底以及不停地搅拌以免起块;
  3. 再加入鲜奶后沸起,过滤后调味即可。

各种用途的白汁要视各种不同的汤底来决定的,再加上稀和稠的调配,也要看需要用在什么 *** 上。

黄汁

英文 Brown sauce

  • 配料 大汤30kg 、鸡骨(牛骨、牛筋等)5kg、洋葱1kg、芹菜1kg、胡萝卜1kg、2片香叶、2勺子黑椒粉、2桶番茄膏面粉(黄面捞)2 tea spoons、白兰地酒little
  • 做法
  1. 先将各式的骨头等剁碎(不要用羊骨或鸭骨等)略炒香后,攒小许白兰地酒烧香,再将它放入局炉里用230度局香;
  2. 将芹菜、洋葱、甘笋切碎用油炒香,加入香叶、番茄膏、面粉一起用慢火炒至红黑色;
  3. 然后将烧香的骨头一起炒一下,再攒白兰地酒后与大汤一起煮,加入探草、黑椒碎一起煮3小时,过滤后调即可。


荷兰汁

英文 Hollandaise Sauce

  • 配料 白醋或苹果醋5毫升、蛋黄2个、黄油200克、胡椒粉少许、盐和红辣椒粉少许、柠檬汁几滴
  • 做法
  1. 把蛋黄打散,加入醋;
  2. 做锅开水,然后把盛放蛋黄的盆置于锅上,隔水再打。直到蛋黄变稠;
  3. 从火上拿开,一点点往蛋黄里加融化好的黄油(更好是澄清黄油,最后快打好时加几滴柠檬汁再稍稍打一下;
  4. 加盐和一点点辣椒粉还有少许胡椒粉调味。

沙 拉 酱 汁

Salad sauce

蛋黄酱汁

  • 英文 *** yonnaise
  • 配料 菜油1 litre、蛋黄1.5pc、英芥未粉1 tea spoon、盐-胡椒粉 little、柠檬汁2 tea spoons、热开水 little
  • 做法
  1. 先将蛋黄、芥未粉、盐-胡椒粉充分混合搅拌至略见白身;
  2. 再将菜油慢慢地倒入,并一同搞拌至稠再加柠檬汁;
  3. 再加菜油一直将所有的菜油和柠檬汁完全用完;
  4. 最后加热开水许即可。


法国沙拉酱

英文 french dressing

  • 原料 洋葱末120克,色拉油1升,白醋350毫升,番茄酱600毫升,白糖120克,生鸡蛋黄2个,蒜末2克,法芥20克。
  • 做法 鸡蛋黄、色拉油混合打匀,放入其他原料混合均匀即可。
  • 适用范围 用于冷菜色拉,混合色拉的一种调味汁,一般单跟头盘色拉,如蔬菜色拉、田园色拉。
  • Tips 中餐厨师可用来 *** 各种色拉,如水果色拉、蔬菜色拉或炸制品的蘸汁。


千岛酱

英文 thousand island dressing

  • 配料 万尼汁2 litres、洋葱碎150g、酸青瓜碎150g、番茄沙司1/2 litre、(或另加蛋碎、番茄碎)
  • 做法 将洋葱、酸青瓜用搅拌机打碎后加入万尼汁内,再将番茄沙司加入搅匀呈粉红色即可。


油醋汁

英文 vinaigrette

  • 配料 菜油2 litres、醋3 litres、洋葱碎(或干葱碎)50g、黑胡椒粉little、番茜碎little、盐little
  • 做法 将所有的配料混合搅匀后调味即可。


凯撒汁

英文 caesar dressing

  • 配料 菜油(或榄油)50g、生蛋黄1 pc、蒜蓉10g、柠檬汁1/2 pc lemon、盐little
  • 做法
  1. 先将鸡蛋黄与法芥未酱一起在沙律盆中打起至乳白状,然后加入蒜蓉和银鱼柳碎拌匀,接着将菜油慢落打起成汁;
  2. 再加入鲜柠檬汁拌匀后再加入烟肉碎和芝士粉调味即可;
  3. 加入生菜后即成。


鸡尾汁

英文 cocktail sauce

  • 配料 洋葱100g、芹菜100g、红椒50g、姜50g、葱头50g、蒜头50g、番茄沙司2 litres、急汁30g、菜油1/2 litre、辣椒油50g、香叶pc、黑胡椒粉little、白兰地酒2 tea spoons、盐little
  • 做法
  1. 将芹菜、洋葱、红椒、姜、葱头、蒜头打成蓉,并且与番茄沙司混合成汁,加入白兰地备用;
  2. 菜油用香叶煮沸撞入混合好的汁中,再用急汁、辣椒油、黑椒粉调味即可。

【旅游实用口语】吃牛排时我用到了哪些英语?Steak

我在澳洲留学和生活多年,英语也经历了从中国教科书式地道实用式的转变。我发现,其实你只要掌握一些很简单的词汇和表达,就能用英语进行日常交流。我会通过自己的海外经历为大家分享英语实用口语。

澳洲以畜 *** 出名,真的是风吹草低见 *** ,来到这里怎能不品尝实惠又美味的牛排呢?去了鱼市场之后,我又和同学一起来到悉尼当地有名的老店吃牛排。

这家店最出名的是甜品Pancake,搭配各种新鲜水果和冰激凌球,分量十足。量大味美是这家店的特色,所以排队是常态。我们排了20分钟左右的队,进店后点了牛肋排(Beef ribs)和猪肋排(Pork ribs),这是两道更受欢迎的菜。

猪排不用问肯定是全熟的,牛排则需要确认好要几分熟,服务员问我“How do you like it cooked?”您的牛排想要几分熟呢?

全熟是“Well done”,此时的牛排从内到外都是熟透了的,没有一丝血水,只有肉汁,当然不是吃牛排的更佳选择啦,所以我选择了国内比较流行的七分熟,对她说“Medium well, please.

当然,还有更生的选项五分熟“Medium”和三分熟“Medium rare”。除了肋排,一般餐厅常见的牛排类型有菲力牛排(Filet steak)、沙朗牛排(Sirloin steak)和T骨牛排(T-bone steak)等等。

点好牛排,服务员问我“Which sauce would you like to go with yo *** steak?” 您的牛排要配什么酱汁?Sauce就是酱汁的意思,也可以翻译成沙司,我选了黑胡椒汁(Black pepper sauce)。

她接着又问我牛排配菜(Side dishes)里的薯条想配什么酱,我在甜辣酱(Sweet chili sauce)和酸奶油(So *** cream)之中,最后选了甜辣酱。

牛排很快就上来了,真的是超级大的一份,牛肉本身鲜嫩多汁,切了一大块裹上酱汁送入口中,让人食欲大开,不能更满足了。

随后上来的猪排的分量就更惊人了,没见过更实惠的肉菜,数了数竟然有11根肋条,满满一大盘,绝对是朋友分享装。

不过一吃,哎呀,火候有点过头了,已经有点淡淡的糊味了。我勉强吃了两根,朋友一看说,别硬着头皮吃呀,可以换的。他马上叫过来服务员,对她说我们的猪排做过头了“The pork ribs are over-cooked.”没想到在吃了一部分的情况下,服务员还是很痛快地给我们换了一份,新的一份火候果然刚刚好,特别好吃。

说到这里,我们在用餐的时候还可能遇到什么问题呢?比如牛排的肉太硬,叫做“Tough”,或者肉汁太干(Dry),还有可能酱汁太咸(Too salty)。遇到任何口味上的不满意都可以和店家积极沟通。

今天和大家分享了两道硬菜,下期我将带大家看看吃披萨和意面时会用到哪些口语表达。记得点赞收藏,我们下期见!

所有中国菜的英文翻译,一定要留着备用!



中国菜的英文名

1.北京烤鸭 roast Beijing duck

2.辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers

3.宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts

4.红烧鲤鱼 braised common carp

5.茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots

6.涮羊肉 instant boiled sliced mutton

7.糖醋里脊 pork fillets with sweet&so *** sauce

8.炒木须肉 saute shredded pork with eggs&black fungus

9.榨菜肉丝汤 pork with Sichuan cabbage soup

10.生炒肚片 saute fish *** w slices

11.回锅肉 saute pork in hot sauce

12.糖醋排骨 saute chops with sweet&so *** sauce

13.家常豆腐 fride beanc *** d with sliced pork&pepper

14.醋溜白菜 saute cabbage&pepper in sweet&so *** sauce

15.鱼香茄子 saute eggplant with fish fl *** or

16 麻婆豆腐 stwed beanc *** d with minced pork in pepper sauce

17.韭菜炒蛋 saute leek sprouts&eggs

Ⅱ.面食与糕点 Chinese Pastry&Cooked Wheaten Food

1.肉/鸡丝汤面 noodles in soup with pork/chicken

2.担担面 noodles with sesame paste&pea sprouts

3.龙须面 saute fine noodles with shredded chicken

4.炒米线 saute rice noodles with green bean sprouts

5.杂酱面 soy beans in minced meat&noodles

6.酸辣汤面 noodles in so *** pungent soup

7.排骨面 soup noodles with pork rib

8.阳春面 noodles in superior soup

9.凉拌面 cool braised noodles

10.肉包 steamed meat dumpling

11.豆沙包 bean paste dumpling

12.水晶包 stuffde bread with lard&sugar

13.叉烧包 stuffed bread with roast pork

14.水煎包 lightly fried Chinese bread

15.花卷 twist

16小笼包 steamed *** all meat dumpling in basket

17.馄饨 r *** ioli; *** -tun

18.大饼 bannock

19.油条 twistde cruller

20.豆腐脑 beanc *** d jelly

21.茶叶蛋 egg boiled with salt&tea

22.八宝饭 steamed glutinous rice with eight treas *** es

23.葱油饼 green onion pie

24.黄桥烧饼 crisp short cakes

25.月饼 moon cake

26.酒酿 sweet ferment rice

27.麻花 fried dough twist

28.元宵 rice glue ball



【中式早点 】

烧饼 Clay oven rolls

油条 Fried bread stick

韭菜盒 Fried leek dumplings

水饺 Boiled dumplings

蒸饺 Steamed dumplings

馒头 Steamed buns

割包 Steamed sandwich

饭团 Rice and vegetable roll

蛋饼 Egg cakes

皮蛋 100-year egg

咸鸭蛋 Salted duck egg

豆浆 Soybean milk

稀饭 Rice porridge

白饭 Plain white rice

油饭 Glutinous oil rice

糯米饭 Glutinous rice

卤肉饭 Braised pork rice

*** Fried rice with egg

地瓜粥 Sweet potato congee

馄饨面 Wonton & noodles

刀削面 Sliced noodles

麻辣面 Spicy hot noodles

麻酱面 Sesame paste noodles

鸭肉面 Duck with noodles

鳝鱼面 Eel noodles

乌龙面 Seafood noodles

榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles

牡蛎细面 Oyster thin noodles

板条 Flat noodles

米粉 Rice noodles

炒米粉 Fried rice noodles

冬粉 Green bean noodle




鱼丸汤 Fish ball soup

贡丸汤 Meat ball soup

蛋花汤 Egg & vegetable soup

蛤蜊汤 Clams soup

牡蛎汤 Oyster soup

紫菜汤 Sea *** soup

酸辣汤 Sweet & so *** soup

馄饨汤 Wonton soup

猪肠汤 Pork intestine soup

肉羹汤 Pork thick soup

鱿鱼汤 Squid soup

花枝羹 Squid thick soup

爱玉 Vegetarian gelatin

糖葫芦 To *** toes on sticks

长寿桃 Longevity Peaches

芝麻球 Glutinous rice sesame balls

麻花 Hemp flowers

双胞胎 Horse hooves

【点 心 】

牡蛎煎 Oyster omelet

臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)

油豆腐 Oily bean c *** d

麻辣豆腐 Spicy hot bean c *** d

虾片 Prawn cracker

虾球 Shrimp balls

春卷 Spring rolls

蛋卷 Chicken rolls

碗糕 Salty rice pudding

筒仔米糕 Rice tube pudding

红豆糕 Red bean cake

绿豆糕 Bean paste cake

糯米糕 Glutinous rice cakes

萝卜糕 Fried white radish patty

芋头糕 Taro cake

肉圆 Taiwanese Meatballs

水晶饺 Pyramid dumplings

肉丸 Rice-meat dumplings

豆干 Dried tofu

【冰 类 】

绵绵冰 Mein mein ice

*** 冰 Oatmeal ice

地瓜冰 Sweet potato ice

红豆牛奶冰 Red bean with milk ice

八宝冰 Eight treas *** es ice

豆花 Tofu pudding

【果 汁 】

甘蔗汁 Sugar cane juice

酸梅汁 Plum juice

杨桃汁 Star fruit juice

青草茶 Herb juice

【其 他 】

当归鸭 Angelica duck

槟榔 Betel nut

火锅 Hot pot

头盘餐前小品Appetizers

1.各式刺身拼Sashimi Platter

2.锅贴Pot Sticker

3.辣汁脆炸鸡腿Fried Chicken Legs (Spicy Hot)

4.鸡沙律Chicken Salad

5.酥炸大虾Fried Prawns

6.酥炸生豪Fried Oysters

7.酥炸鲜鱿Fried Squid

8.海哲分蹄Smoked Jelly Fish

9.五香牛展Special Beef

10.白云凤爪Chicken Leg

11.琥珀合桃House Special Honey Walnuts

12.脆皮春卷Spring Rolls

13.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork

【汤羹类Soup】

1.花胶 *** 火鸭丝羹Congee Pike Maw With Roast Duck

2.红烧鸡丝翅Chicken Shark’s Fin Soup

3.竹笙烩生翅Bamboo Shark Fin Soup

4.粟米瑶柱羹Corn with Dry Scallops Soup

5.竹笙海皇羹Bamboo Seafood Soup

6.鸡蓉粟米羹Corn & Chicken Soup

7.酸辣汤Hot & So *** Soup

8.法国海鲜汤French Style Seafood Soup

9.法国杂菜汤French Style Vegetable Soup

10.杂锦云吞汤Combination Won Ton Soup

11.芥菜肉片咸蛋汤Mustard Green Salted Egg Soup

12.火鸭咸蛋芥菜汤Roast Duck Salt Egg / Mustard Green

13.西葫牛肉羹West Lake Beef Soup

14.三丝烩鱼肚Fish Soup

15.蝴蝶海参羹Sea Cucumber Soup

16.四宝豆腐羹Steam Tofu Soup

【龙虾蟹类Seafood (Lobster, Shrimp, Crab】

1.法式咖喱焗龙虾French C *** ry Lobster

2.法式芝士牛油焗龙虾Cheese Lobster

3.上汤焗龙虾Special Style Lobster

4.蒜茸蒸龙虾Garlic Style Lobster

5.豉椒炒肉蟹Crab

6.上汤姜葱焗蟹Green Onion Crab

7.椒盐蟹Spicy Salt Crab

8.粉丝咖喱蟹煲Rice Noodle C *** ry Crab

【虾鲜鱿贝类Seafood】

1.菜远虾球Shrimp with Tender Green

2.白灼中虾Boil Shrimp

3.点桃虾球Walnut Shrimp

4.油泡虾球Crystal Prawn

5.柠檬虾球Lemon Prawn

6.咕噜虾Sweet & So *** Prawn

7.蒜茸蒸虾Steam Prawn w/ Garlic Sauce

8.四川虾球Szechuan Shrimp

9.豆瓣酱鲜鱿Fresh Squid

10.虾龙糊Shrimp w/ Lobster Sauce

11.韭王象拔蚌Gold Chive Geoduck

12.韭王花枝片Gold Chive Squid

13.椒盐鲜鱿Pepper Salt Fresh Squid

14.豉汁炒三鲜Mixed Seafood w/ Black Bean Sauce

15.马拉盏炒鲜鱿Special Fresh Squid

16.碧绿炒带子Tender Green Scallop

17.双菇鲜带子Mushroom Fresh Scallop

18.豉汁炒大蚬Clam w/ Black Bean Sauce

19.姜葱生豪Oyster w/ Ginger, Green Onion

20.豉汁炒青口Mussel w/ Black Bean Sauce

21.豉汁豆腐蒸带子Tofu Scallop w/ Black Bean Sauce

【海鲜鱼类Seafood (Fish)】

1.清蒸游水石斑Steam Live Rock Cod

2.清蒸蒜茸带子Steamd Scallop w/ Garlic Sauce

3.豉汁煎焗塘虱Catfish w/ Black Bean Sauce

4.清蒸龙利Flounder

5.清蒸海鲈Fomfret

6.蒸金钱片塘虱Steam Catfish

7.辣汁串烧鱼B & Q Fish Stick w/ Hot Sauce

8.西兰炒雪鱼球Pan Fried Snow Fish w/ Green

9.菜远石斑球Tender Green Rock Cod

10.豉汁石斑球Steam Rock Cod w/ Black Bean Sauce

11.油泡石斑球Crystal Rock Cod

12.川味石斑球Szechuan Rock Cod

13.骨香石斑球Fried Rock Cod Bone

14.咕噜石斑球Sweet & So *** Rock Cod

15.鱼腐扒菜胆Yu Fu w/ Vegetable

【鸡鸭鸽Poultry】

1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)

2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon

3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce

4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)

5.北京片皮鸭Peking Duck

6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)

7.柠檬鸡球Lemon Chicken

8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken

9.咖喱鸡C *** ry Chicken

10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce

11.四川炒鸡球Szechuan Chicken

12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green

13.宫保鸡球Kung Pao Chicken

14.豉汁黄 *** (半)Chicken w/ Soy Sauce

15.咕噜鸡Sweet & So *** Chicken

16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)

17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken

18. *** Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable

19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu

【猪牛肉类Meat】

1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork

2.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green

3.豉椒排骨Spareribs w/ Black Bean Sauce

4.凉瓜炆排骨Bitty Melon Spareribs

5.京都骨Peking Spareribs

6.椒盐排骨Pepper Salt Spareribs

7.豉椒焖排骨Spareribs w/ Black Bean, Pepper

8.菜远炒牛肉Broccoli Beef

9.凉瓜炒牛肉Bitty Melon Beef

10.黑椒牛仔骨Black Pepper Short Rib

11.椒盐牛仔骨Pepper Salt Short Rib

12.中式牛柳Chinese Style Beef

13.四川牛肉Szechuan Beef

14.干扁牛柳丝String Beef

15.柠檬牛肉Lemon beef

16.麻婆豆腐Mar-Boh Tofu

【煲仔类Clay Pot Style】

1.北菇海参煲Mushroom Sea Cucumber Duck Feet

2.诸诸滑鸡煲Chicken Clay Pot

3.鸡粒咸鱼茄子煲Salt Fish Chicken Egg Plant Clay Pot

4.粉丝虾米杂菜煲Rice Noodle Vegetables Clay Pot

5.罗白牛腩煲Beef Stew w/ T *** nip Clay Pot

6.支竹羊腩煲Dry Tofu Lamb Clay Pot

7.火腩生豪煲Roast Pig Oyster Clay Pot

【素菜类Vegetarian】

1.豪油冬菇Oyster Sauce Mushroom

2.什笙上素Bamboo Vegetable

3.红烧豆腐Fried Tofu

4.炒素丁Vegetable Roll

5.罗汉腐皮卷Vegetable Egg Roll

6.素咕噜肉Vegetarian Sweet and So ***

7.蒸山水豆腐Steam Tofu

8.鲜菇扒菜胆Mushroom Tender Green

9.炒杂菜Mixed Green Tender

10.清炒芥兰Chinese Green Tender

11.盐水菜心Salt Green Tender

12.干扁四季豆String Bean Western Style

13.上汤芥菜胆Mustard Green Tender

【炒粉、面、饭Rice Plate】

1.龙虾干烧伊面Lobster Teriyaki Noodle

2.上汤龙虾捞面Lobster Noodle

3.杨州炒饭Yang Chow Fried Rice

4.虾仁炒饭Shrimp Fried Rice

5.咸鱼鸡粒炒饭Salted Egg Chicken Fried Rice

6.蕃茄牛肉炒饭To *** to w/ Beef Fried Rice

7.厨师炒饭House Fried Rice

8.生菜丝炒牛肉饭Beef Fried Rice w/ Lettuce

9.招牌炒面House Chow Mein

10.鸡球炒/煎面Chicken Chow Mein

11.蕃茄牛肉炒面To *** to Beef Chow Mein

12.海鲜炒/煎面Seafood Chow Mein

13.虾子姜葱捞面Ginger Green Onion Noodle

14.干烧伊面Teriyaki Noodle

15.鸡丝上汤窝面Chicken Noodle Soup

16.菜远炒牛河Vegetable Beef Chow Fun

17.豉椒排骨炒河Sparerib w/ Black Bean Chow Fun

18.星洲炒米粉Singapore Noodle (Hot Spice)

19. *** 馒头Shanghai Buns (12)

20.上汤水饺Dumpling Soup

21.上汤云吞Won Ton soup

22.丝苗白饭Steam Rice

【甜品Dessert】

1.雪哈红莲Bird Nest Red Bean Soup

2.椰汁炖雪哈Coconut Bird Nest

3.玫瑰红豆沙Red Bean Soup

4.椰汁西米露Coconut Tapioca

5.百年好合Red Bean Fresh Lily Bulb

【厨师精选】

1.酸甜咕噜肉Sweet & So *** Pork

2.京都骨Peking Spareribs

3.豉椒排骨Sparerbis w/ Black Bean Sauce

4.凉瓜排骨Bitter Melon Spareribs

5.菜远炒排骨Spareribs w/ Tender Green

6.菜远炒牛肉Beef w/ Tender Green

7.豉椒炒牛肉Green Pepper Beef w/ Black Bean Sauce

8.柠檬牛肉Lemon Beef

9.四川牛肉Szechuan Beef

10.辣汁炸鸡腿Fried Chicken Leg w/ Hot Sauce

11.柠檬鸡球Lemon Chicken

12.杂菜鸡球Chicken w/ Mixed Vegetable

13.豉椒炒鸡球Chicken w/ Black Sauce

14.四川炒鸡球Szechuan Chicken

15.咖喱鸡球C *** ry Chicken

16.菜远炒鸡球Chicken w/ Tender Green

17.宫保鸡球Kung Pao Chicken

18.腰果鸡球Cashew Chicken

19.酸甜咕噜鱼Sweet & So *** Fish

20.酸甜咕噜虾Sweet & So *** Shrimp

21.柠檬炒虾球Lemon Shrimp

22.菜远炒虾球Shrimp w/ Vegetable

23.四川炒虾球Szechuan Shrimp

24.四川炒鲜鱿Szechuan Squid

25.豉椒炒鱿Squid w/ Black Bean Sauce

26.红烧豆腐Fried Tofu w/ Tender Green

27.炒杂菜Mixed Vegetable

【特价小菜】

1.豆腐虾Tofu & Shrimps

2.白灼虾Boiled Prawns

3.椒盐虾Spicy Slat Prawns

4.豉椒虾Black Bean Sauce Prawns

5.滑蛋虾Prawns with Eggs

6.油泡虾Crystal Prawns

7.时菜虾Vegetable Prawns

8.四川虾Szechuan Prawns

9.茄汁虾Prawns with Ketchup

10.豉汁炒蚬Clams Black Bean Sauce

11.时菜斑球Vegetable Rock Cod

12.豉汁斑球Black Bean Sauce Rock Cod

13.椒盐龙利球Pepper Salt Fried Flounder

14.香煎鲫鱼Pan Fried Fish

15.时菜鲜鱿Vegetable & Squid

16.椒盐鲜鱿Salt and Pepper Squid

17.豉椒鲜鱿Black Bean Sauce Squid

18.酥炸鲜鱿Deep Fried Squid

19.四川鸡Szechuan Chicken

20.宫保鸡Kung Pao Chicken

21.当红炸子鸡Crispy Fried Chicken

22.柠檬鸡Lemon Chicken

23.腰果鸡Cashew Nuts Chicken

24.甜酸鸡Sweet & So *** Chicken

25.时菜鸡Vegetable & Chicken

26.咖喱鸡C *** ry Chicken

27.豉椒鸡Black Bean Sauce Chicken

28.京都上肉排Peking Spareribs

29.椒盐肉排Pepper Salt Fried Spareribs

30.梅菜扣肉Preserved Vegetable & Pork

31.豉汁排骨Black Bean Sauce Spareribs

32.时菜排骨Vegetable & Spareribs

33.蜜汁叉烧B.B.Q. Pork

34.炸菜牛肉Pickled with Beef

35.蒙古牛肉Mongolian Beef

36.姜葱牛肉Ginger & Green Onion Beef

37.豪油牛肉Oyster Sauce Beef

38.时菜牛肉Vegetable & Beef

39.豆腐牛肉Tofu and Beef

40.四川牛肉Szechuan Beef

41.柠檬牛肉Lemon Beef

42.椒盐牛仔骨Pepper Salted Fried Beef Ribs

43.火腩塘虱煲Roasted Pork & Catfish Clay Pot

44.东江豆腐煲Tofu in Clay Pot

45.海鲜煲Seafood in Clay Pot

46.八珍煲Assorted Meat in Clay Pot

47.柱侯牛腩煲Stew Beef Basket

48.鱼香茄子煲Eggplant in Clay Pot

49.虾米粉丝煲Dried Shrimp & Noodle in Clay Pot

50.咸鱼鸡豆腐煲Salted Fish & Chicken Tofu in Clay Pot

51.蒸山水豆腐Steamed Tofu

52.红烧豆腐Braised Tofu

53.麻婆豆腐Bean Sauce Tofu

54.干烧四季豆Braised Green Bean

55.鱼香茄子Braised Egg plant

56.蒜茸豆苗Garlic Pea Greens

57.豉汁凉瓜black Bean Sauce & Bitter Melon

58.上汤芥菜胆Mustard Green

59.北菇扒菜胆Mushroom & Vegetable

60.清炒时菜Sautéed Vegetable

61.蒜茸芥兰Garlic & Broccoli

62.豪油芥兰Oyster Sauce Broccoli

63.豪油北菇Oyster Sauce Mushrooms

*** .炒什菜Sautéed Assorted Vegetable

【语法涨姿势】

西餐,韩国料理,日本料理风靡中国,但是,作为博大精深的中国文化的一部分,我也希望中国菜出现在世界的各个角落。除了成语、古诗和中 *** ,就是中文的菜名最难翻译,比如“红烧狮子头”(Stewed Pork Ball in Brown Sauce)、“回锅肉”(Sautéed Sliced Pork with Pepper and Chili)、“糖醋排骨”(Sweet and So *** Spare Ribs)等等。象中国诗词,出色的翻译也只能传达给外国人基本含义,只有中国人能够领会其中韵味,中国菜也不例外,以下规则可供参考:



中国菜的分类

Classifications of Chinese Cuisine

1. 八大菜系 Eight Famous Cuisines

鲁菜 Lu Cuisine (Shandong Cuisine)

川菜 Chuan Cuisine (Sichuan Cuisine)

粤菜 Yue Cuisine (Guangdong Cuisine)

闽菜 Min Cuisine (Fujian Cuisine)

苏菜 Su Cuisine (Jiangsu Cuisine)

浙菜 Zhe Cuisine (Zhejiang Cuisine)

湘菜 Xiang Cuisine (Hunan Cuisine)

徽菜 Hui Cuisine (Anhui Cuisine)

2. 菜品分类 Types of Co *** ses

凉菜类 Cold Dishes

热菜类 Hot Dishes

汤羹粥煲类 Soups, Congees and Casseroles

主食和小吃 Main Food and Snacks

西餐

Western Cuisine

开胃菜(头盘及沙拉类)Appetizers and Salads

汤类 Soups

副菜 Entrées

主菜 Main Co *** ses

配菜 Side Dishes

甜点 Desserts

饮品

Drinks

一、酒精类饮品 Alcoholic B *** rages

1.国酒 Chinese Wines

2.洋酒 Imported Wines

白兰地与威士忌 Brandy and Whisky

金酒与朗姆酒 Gin and Rum

伏特加与龙舌兰 Vodka and Tequila

利口酒和开胃酒 Lique *** s and Aperitifs

红酒 Red Wine

二、不含酒精类饮品 Non-Alcoholic B *** rages

三、中国饮品文化 Chinese Drinking Cult *** e

1. 中国茶文化 Chinese Tea Cult *** e

2. 中国酒文化 Chinese Wine Cult *** e

翻译原则

一.以主料为主,配料或配汁为辅的翻译原则

1.菜肴的主料和配料

主料(名称/形状)+with+配料

如:松仁香菇 Chinese Mushrooms with Pine Nuts

2.菜肴的主料和配汁

主料 with /in+汤汁(Sauce)

如:冰梅凉瓜 Bitter Melon in Plum Sauce

二.以烹制 *** 为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的做法和主料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)

如:拌双耳 Tossed Black and White Fungus

2.菜肴的做法、主料和配料

做法(动词过去分词)+主料(名称/形状)+配料

如:豌豆辣牛肉 Sautéed Spicy Beef and Green Peas

3.菜肴的做法、主料和汤汁

做法(动词过去分词) + 主料(名称/形状)+with /in+汤汁

如:川北凉粉 Tossed Clear Noodles with Chili Sauce

三.以形状、口感为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴形状或口感以及主配料

形状/口感 + 主料

如:玉兔馒头 Rabbit-Shaped Mantou

脆皮鸡 Crispy Chicken

2.菜肴的做法、形状或口感、做法以及主配料

做法(动词过去分词)+ 形状/口感 + 主料 + 配料

如: 小炒黑山羊 Sautéed Sliced Lamb with Pepper and Parsley

四.以人名、地名为主,原料为辅的翻译原则

1.菜肴的创始人(发源地)和主料

人名(地名)+ 主料

如:麻婆豆腐 Mapo Tofu (Sautéed Tofu in Hot and Spicy Sauce)

广东点心 Cantonese Dim Sum

2.介绍菜肴的创始人(发源地)、主配料及做法

做法(动词过去式)+ 主辅料 + 人名/地名 + Style

如: 四川辣子鸡 Spicy Chicken, Sichuan Style

北京炸酱面 Noodles with Soy Bean Paste, Beijing Style

五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则

1.具有 *** 且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。

如:饺子 Jiaozi

包子 Baozi

馒头 Mantou

花卷 Huajuan

烧麦 Shao *** i

2.具有 *** 且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。

如:豆腐 Tofu

宫保鸡丁 Kung Pao Chicken

馄饨 Wonton

3. 中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并在后标注英文注释。

如:佛跳墙 Fotiaoqiang (Steamed Abalone with Shark's Fin and Fish Maw in Broth)

锅贴 Guotie (Pan-Fried Dumplings)

窝头 Wotou (Steamed Corn/Black Rice Bun)

蒸饺 Steamed Jiaozi (Steamed Dumplings)

油条 Youtiao (Deep-Fried Dough Sticks)

汤圆 Tan *** uan (Glutinous Rice Balls)

粽子 Zongzi (Glutinous Rice Wrapped in Bamboo Le *** es)

元宵 Yuanxiao (Glutinous Rice Balls for Lantern Festival)

驴打滚儿 Lǘdagunr (Glutinous Rice Rolls Stuffed with Red Bean Paste)

豆汁儿 Douzhir (Fermented Bean Drink)

艾窝窝 Aiwowo (Steamed Rice Cakes with Sweet Stuffing)

六.可数名词单复数使用原则

菜单中的可数名词基本使用复数,但在整道菜中只有一件或太细碎无法数清的用单数。

如:蔬菜面 Noodles with Vegetables

葱爆羊肉 Sautéed Lamb Slices with Scallion

七.介词in和with在汤汁、配料中的用法

1.如主料是浸在汤汁或配料中时,使用in连接。

如:豉汁牛仔骨 Steamed Beef Ribs in Black Bean Sauce

2.如汤汁或蘸料和主料是分开的,或是后浇在主菜上的,则用with连接。

如:泡椒鸭丝 Shredded Duck with Pickled Peppers

八.酒类的译法原则

进口酒类的英文名称仍使用其原文,国产酒类以其注册的英文为准,如果酒类本身没有英文名称的,则使用其中文名称的汉语拼音。

超市购物必备英语大全

你会用英文购物吗?超市购物必备英语干货一起来学一学吧~


去超市前常用的句子


Let's go grocery shopping我们去超市买东西吧

Let's go to the super *** rket.我们去超市吧。

We took a trip to the super *** rket.我们去超市转转。

Is the super *** rket open today?超市今天开门吗?


随身东西太多的话,记得寄存物品


Would you please deposit yo *** bag at the checkroom?

请把您的包放在寄存处好吗?

Where can I check in my bag?

存包处在哪里?

Please check in yo *** bag before entering.

进去前请存包。



购物前记得拿装东西的购物车、购物篮


Where are the shopping carts?

购物车在哪儿?


Where can I find a shopping basket?

在哪儿拿购物篮?


寻找商品

Looking for goods


蔬菜类

Asparagus 芦笋

Beetroot 甜菜根

Bell Pepper 彩椒

Broccoli 西兰花

Brussels Sprout 甘蓝

Cabbage 卷心菜

Carrot胡萝卜

Cauliflower椰菜花

Celery 芹菜

Corn 玉米

Cucumber 黄瓜

Eggplant 茄子

Green Bean 四季豆

Lettuce 生菜

Mushroom 蘑菇

Onion 洋葱

Pea 豌豆

Potato 土豆

Pumpkin 南瓜

Radish 小萝卜

Sweet Potato 番薯

Zucchini 小黄瓜



水果类

Apricot 杏子

Blackc *** rant 黑加仑

Fig 无花果

Lychee 荔枝

Nectarine 油桃

Papaya 木瓜

Passion Fruit 百香果

Plum 李子

Quince 木梨

Raspberry 覆盆子


黑椒牛仔骨英文,黑椒牛仔骨视频-第1张图片-


海鲜类

Abalone ***

Clam 蛤蜊

Cod 鳕鱼

Crab 螃蟹

Cuttlefish 墨鱼

Flounder 比目鱼

Lobster 龙虾

Mackerel 鲭鱼

Mussel 淡菜

Octopus 章鱼

Oyster 生蚝

Snapper 鲷鱼

Sardine 沙丁鱼

Salmon 三文鱼

Scallop 扇贝

Sea Bass 海鲈鱼

Shrimp 虾

Squid 鱿鱼

Trout 鳟鱼

Tilapia 罗非鱼

Tuna 金枪鱼



肉类

Bacon 培根

Diced Beef 牛肉丁

Lamb Chop 羊排

Leg of Lamb 羊腿

Meatloaf 肉面包

Par *** Ham 帕尔玛火腿

Peperoni 帕帕罗尼

Pork Belly 五花肉

Prime Rib 上肋

Roast Chicken 烤鸡

Salami 萨拉米

Sirloin 牛里脊

T-Bone T骨牛排



香料

Bay Le *** es 月桂叶

Black Peppercorns 黑胡椒粒

Cayenne Pepper 辣椒面

Chili Powder 辣椒粉(调味用)

Cinnamon 桂皮

Clove ***

Cumin 孜然

C *** ry Powder 咖喱粉

Ginger 姜粉

Kosher Salt 粗盐

Nutmeg 肉豆蔻

Oregano 牛至叶

Paprika 辣椒粉(上色用)

Rose *** ry 迷迭香

Sesame Seeds 芝麻

Thyme 百里香

Vanilla 香草



商品所在区域

-Dairy Section-乳制品区域

-Produce Section-蔬果区域

-Frozen Food Section-冷冻品区域

-Bakery-烘焙区域

-Deli-熟食区域

-Ethnic Foods-国际食品区域



Could you tell me where the … is?

请问……在哪儿?


Where is the frozen foods section?

冷冻食品区在哪里?

The condiments shelf is in the 5th aisle.

调料货架在第五通道。


How much would you like?

你要多少呢?

300 grams 300克

half a kilo 半公斤

two pounds两磅 (1磅约为450克)


Do you sell them individually or by weight?

论个卖还是论斤卖?

By weight. 60 cents per pound.

论斤卖。每磅60美分。


Could you weigh these, please?

请称一下这些好吗?


常见标记

Common *** rks


Checkout收银处

Cash only只收现款

Best before end保鲜期

Use by…在……之前使用

Promotion 促销



收银处

Cashier


bar code条形码

credit card ***

receipt收据

That s £32.47.

32.47镑。

Do you h *** e a loyalty card?

你有积分卡吗?

Cash or credit card?

付现还是刷卡?

Could I h *** e a carrier bag, please?

请给我袋子可以吗?

Could I h *** e another carrier bag, please?

可以多给我一个袋子吗?

Do you need any *** packing?

需要帮忙装袋吗?

You h *** en’t given me the right change.

你找的钱不对。

May I h *** e a receipt?

请给我一张收据好吗?


这些用英文购物的的必备词语你学会了吗?

中国人爱的陈醋、麻油、葱姜蒜...怎么安利给外国人?

是什么让中餐变得独一无二?

除了地大物博带来的丰富食材,

还有各种锦上添花的调味料!

01.

Spices & herbs

划重点!Spice 这个词的范围比“辣、辣椒粉”要大得多。

作为可数名词时,它的意思是“香料”:

  • Spices are widely used in South Asian cooking. 南亚饮食中会用到很多香料。

作为不可数名词时,它的意思是“趣味”:

  • Variety is the spice of life! 变化多端就是生活的趣味!

作为动词是,它既可指“给...加香料”,也可指“给…增添趣味”:

  • Coffee spiced with cinnamon:加了肉桂的咖啡
  • Spice up:给…增添趣味

它的形容词形式是:

  • Spicy:加有香料的; *** 的; 粗俗的

值得注意的是,当 spice 指代调味料时,强调它源于植物除了叶子以外的某个部分,比如果实、 *** 、根茎,通常是脱水状态或被制成粉末。

因此跟 spice 互为补充、专指草本植物的叶子部分的调味料就是:

  • Herb /??b/:香草;草本植物;草 ***
  • Fresh herbs:新鲜香草
  • Dried herbs:干香草
  • Herbal: *** 草的;香草的;草本植物志

注意,这个词在美式英语中 h 不发音,但在英式英语中要发音。

02.

Seasoning & condiments

Season 作为名词时是“季节”,但也可以用作动词表示“调味”,那么加上 -ing,则是:

  • Seasoning /?siz?n??/:调味品

它还可以表示调味这个动作,此时可跟 fl *** oring 互换。

Seasoning 既包括了 spices 和 herbs,还包括了 salt(盐)及很多其他调味品。人们经常把它和另一个单词混用:

  • Condiment /?kɑnd?m?nt/:调味品

理论上 seasoning 和 condiments 更大的区别在于前者在做菜的时候放,后者在食用之前放。

但很多西方人习惯 *** 认为:seasoning 就是指没有水分的调味料;condiments 指带有水分的调味料,比如他们调味界的国王和王后——番茄酱和芥末酱。

  • Catchup /?k?t??p/:调味蕃茄酱
  • Mustard /?m?st?rd/:芥末酱

03.

Salt

如今人们使用的盐也五花八门,比如:

  • Sea salt:海盐
  • Hi *** layan pink salt:喜马拉雅粉红盐(属于岩盐)

这些盐在外观、口感和营养上和普通的盐会有所不同。

04.

Pepper

当外国人说 pepper 时,他们有可能指的是辣椒,也有可能指的是胡椒。

  • Black pepper:黑胡椒
  • White pepper:白胡椒

国外用整粒的胡椒调味时会使用:

  • Grinder /?gra?nd?r/:研磨器

最有 *** 的调味粉非它莫属:

  • Five-spice powder:五香粉

五香粉通常含有五种及以上的原材料,其中必不可少的就是:

  • Sichuan pepper:花椒;川椒

无论是胡椒还是花椒,还是颗粒形态的时候都可被称为:

  • Pepper corn:胡椒粒;花椒

05.

Soy sauce & vinegar

酱油是东方家庭餐桌上必不可少之物。

  • Soy sauce:酱油

从它的前缀就可以看出来,酱油的原材料是:

  • Soy /s??/:大豆

英式英语中习惯用 soya 表示大豆制品

  • Soya milk /?s??? m?lk/:豆浆

很多外国人分不清中国的酱油和醋:

  • Vinegar /?v?n.?.ɡ?/:

中国的醋是由大米制成, 跟酱油颜色很相似。吃饺子的时候你喜欢加酱油还是醋呢?

06.

Fl *** oring oil

在中国人民的生活中,调味油也很重要,比如。

  • Sesame oil:芝麻油;香油

香油的原料是芝麻,这个单词的发音比较特别:

  • Sesame /?s?s??mi/:芝麻

近年来,芝麻酱也在中国流行了起来:

  • Sesame paste:芝麻酱

喜欢辣味的人会更偏爱:

  • Chili oil:辣椒油

辣椒既可以叫 chili 也可以叫 chili pepper:

  • Chili /?t??li/:辣椒

它的发音跟这两个单词的发音一样,要注意拼写上的区别:

  • Chile /?t??li/:智利
  • Chilly /?t??li/:寒冷的

07.

Other liquid condiments

喜欢海鲜味、甜甜口感的人可能偏爱:

  • Oyster oil:蚝油

吃素的人可能忌讳这种酱料,因为它的原材料有:

  • Oyster /???st?r/:生蚝

你可能会好奇料理黄酒、花雕酒的英文怎么说,以下几种说法都可以:

  • Shaoxin (rice) wine
  • Chinese cooking wine

08.

Fl *** oring vegetables

最后我们来说说新鲜的辅料吧!比如:

  • Ginger /?d??nd??r/:生姜
  • Garlic /?gɑrl?k/:

以及傻傻分不清楚的:

  • Spring onion:小葱
  • Scallion /?sk?lj?n/:
  • Leek /lik/:大葱
  • Chive /t?a?v/:韭菜

还有甲之 *** 乙之蜜糖的香菜!它的说法比较复杂,以下几种都可以:

  • Chinese parsley /?pɑ?r.sli/
  • Cilantro /s??l?n.tro?/
  • Coriander /?k?ri??nd?r/

你喜欢吃香菜吗?

还有什么你必不可少的调味料?

欢迎留言分享!?

西餐厨师必学的13款酱料及英文名称

西餐Chef每天都在与各样酱料打交道,而且他们往往都只讲酱料的英文,如果你是一位西餐厨师,这些单词可是一定要记下来的,要把这些词汇当做母语来说,这样才能在工作当中更顺畅,才能掌握更多厨务知识,更快提高能力。

酱 汁

Sauce

黑椒汁

  • 英文 black pepper sauce
  • 配料 黑椒碎10g、干葱碎25g、蒜蓉25g、牛油30g、 *** 少司25og、白兰地酒4 tea spoons、盐little
  • 做法
  1. 取一个干净的汁煲,烧热后加入黑椒碎慢炒香;
  2. 攒少许白兰地酒后加入牛油,再将黑椒碎略炒一会儿,再加入干葱碎和蒜蓉一起炒香,加入 *** 少司后,煮约5至6分钟,撞入软牛油即可。

蘑菇汁

  • 英文 mushroom sauce
  • 配料 白菌片50g、蒜蓉5g、 *** 少司 *** g table spoons、白兰地酒little、牛油little
  • 做法 用牛油炒香蒜蓉,再加入白菌片略炒一下,攒白兰地酒后加入 *** 少司煮5分钟,加入软牛油即可。

意大利番茄汁

  • 英文 ITALIAN TOMATO SAUCE
  • 原料 黄油60克,洋葱100克,胡萝卜60克,番茄400克,番茄膏200克,胡椒1克,白糖15克,紫苏2克,蒜60克,橄榄油20克,鸡汤1.5升
  • 做法
  1. 胡萝卜洗净,切重约5克的滚刀块,洋葱切薄片;番茄一分为四;
  2. 锅内放入橄榄油,烧至六成热时放入洋葱片、胡萝卜块、蒜小火煸炒出香,入番茄膏小火煸炒1分钟,入鸡汤、番茄、黄油、白糖、胡椒、紫苏大火烧开,改小火煮20分钟,取出倒入搅拌机内搅碎即可。
  3. 适用范围:用于 *** 意大利面条、比萨、头盘,甚至用作部分主菜的基础汁,如意大利海鲜饺子、土豆丸子。
  • Tips 中餐厨师可将此料用作炸制菜肴的炒料或蘸料。

边尼士汁

  • 英文 sauce bearnnaise
  • 配料 他力根香草5g、干葱25g、黑胡椒粒5g、红醋100ml、白酒little、清牛油500ml、蛋黄3 pc、盐little、番茜碎little
  • 做法
  1. 用红醋、他力根香草、干葱和黑椒粒一起煮成香草醋汁,经过滤后候用;
  2. 取一个干净的钢盆,将蛋黄3只和白酒一起打起泡至乳白状;
  3. 然后加入香草醋;
  4. 如此将所有的清牛油打完调味后加入番茜碎即可。

白汁

英文 white cream sauce

  • 配料 牛油100g、面粉 *** g、鲜奶(忌廉)500ml、汤底1.5 litres、盐-胡椒粉little、香叶pc
  • 做法
  1. 用香叶、牛油、面粉炒香成面捞;
  2. 加入汤底以及不停地搅拌以免起块;
  3. 再加入鲜奶后沸起,过滤后调味即可。

各种用途的白汁要视各种不同的汤底来决定的,再加上稀和稠的调配,也要看需要用在什么 *** 上。

黄汁

  • 英文 Brown sauce
  • 配料 大汤30kg 、鸡骨(牛骨、牛筋等)5kg、洋葱1kg、芹菜1kg、胡萝卜1kg、2片香叶、2勺子黑椒粉、2桶番茄膏面粉(黄面捞)2 tea spoons、白兰地酒little
  • 做法
  1. 先将各式的骨头等剁碎(不要用羊骨或鸭骨等)略炒香后,攒小许白兰地酒烧香,再将它放入局炉里用230度局香;
  2. 将芹菜、洋葱、甘笋切碎用油炒香,加入香叶、番茄膏、面粉一起用慢火炒至红黑色;
  3. 然后将烧香的骨头一起炒一下,再攒白兰地酒后与大汤一起煮,加入探草、黑椒碎一起煮3小时,过滤后调即可。

荷兰汁

  • 英文 Hollandaise Sauce
  • 配料 白醋或苹果醋5毫升、蛋黄2个、黄油200克、胡椒粉少许、盐和红辣椒粉少许、柠檬汁几滴
  • 做法
  1. 把蛋黄打散,加入醋;
  2. 做锅开水,然后把盛放蛋黄的盆置于锅上,隔水再打。直到蛋黄变稠;
  3. 从火上拿开,一点点往蛋黄里加融化好的黄油(更好是澄清黄油,最后快打好时加几滴柠檬汁再稍稍打一下;
  4. 加盐和一点点辣椒粉还有少许胡椒粉调味。

沙 拉 酱 汁

Salad sauce

蛋黄酱汁

  • 英文 *** yonnaise
  • 配料 菜油1 litre、蛋黄1.5pc、英芥未粉1 tea spoon、盐-胡椒粉 little、柠檬汁2 tea spoons、热开水 little
  • 做法
  1. 先将蛋黄、芥未粉、盐-胡椒粉充分混合搅拌至略见白身;
  2. 再将菜油慢慢地倒入,并一同搞拌至稠再加柠檬汁;
  3. 再加菜油一直将所有的菜油和柠檬汁完全用完;
  4. 最后加热开水许即可。

法国沙拉酱

  • 英文 french dressing
  • 原料 洋葱末120克,色拉油1升,白醋350毫升,番茄酱600毫升,白糖120克,生鸡蛋黄2个,蒜末2克,法芥20克。
  • 做法 鸡蛋黄、色拉油混合打匀,放入其他原料混合均匀即可。
  • 适用范围 用于冷菜色拉,混合色拉的一种调味汁,一般单跟头盘色拉,如蔬菜色拉、田园色拉。
  • Tips 中餐厨师可用来 *** 各种色拉,如水果色拉、蔬菜色拉或炸制品的蘸汁。

千岛酱

  • 英文 thousand island dressing
  • 配料 万尼汁2 litres、洋葱碎150g、酸青瓜碎150g、番茄沙司1/2 litre、(或另加蛋碎、番茄碎)
  • 做法 将洋葱、酸青瓜用搅拌机打碎后加入万尼汁内,再将番茄沙司加入搅匀呈粉红色即可。

油醋汁

  • 英文 vinaigrette
  • 配料 菜油2 litres、醋3 litres、洋葱碎(或干葱碎)50g、黑胡椒粉little、番茜碎little、盐little
  • 做法 将所有的配料混合搅匀后调味即可。

凯撒汁

  • 英文 caesar dressing
  • 配料 菜油(或榄油)50g、生蛋黄1 pc、蒜蓉10g、柠檬汁1/2 pc lemon、盐little
  • 做法
  1. 先将鸡蛋黄与法芥未酱一起在沙律盆中打起至乳白状,然后加入蒜蓉和银鱼柳碎拌匀,接着将菜油慢落打起成汁;
  2. 再加入鲜柠檬汁拌匀后再加入烟肉碎和芝士粉调味即可;
  3. 加入生菜后即成。

鸡尾汁

  • 英文 cocktail sauce
  • 配料 洋葱100g、芹菜100g、红椒50g、姜50g、葱头50g、蒜头50g、番茄沙司2 litres、急汁30g、菜油1/2 litre、辣椒油50g、香叶pc、黑胡椒粉little、白兰地酒2 tea spoons、盐little
  • 做法
  1. 将芹菜、洋葱、红椒、姜、葱头、蒜头打成蓉,并且与番茄沙司混合成汁,加入白兰地备用;
  2. 菜油用香叶煮沸撞入混合好的汁中,再用急汁、辣椒油、黑椒粉调味即可。

标签: 黑椒 牛仔 英文 ***

抱歉,评论功能暂时关闭!